Obviously what she did was wrong, but I don't think it warranted such a severe punishment. Obviamente, lo que hizo estuvo mal, pero no creo que mereciera un castigo tan severo.
It's a relatively simple task that really doesn't warrant a great deal of time be ing spent on it. Es una tarea relativamente sencilla que realmente no requiere una gran dedicación de tiempo.
See alsoYour browser doesn't support HTML5 audio
/ ˈwɒr. ə nt / usYour browser doesn't support HTML5 audio
/ ˈwɔːr. ə nt /an official document, signed by a judge or other person in authority, that gives the police permission to search someone's home, arrest a person, or take some other action
a search warrant una orden de registro Judge La Riva had issued an arrest warrant/a warrant for his arrest.(Translation of warrant from the Cambridge English-Spanish Dictionary © Cambridge University Press)
(Translation of warrant from the GLOBAL English-Spanish Dictionary © 2020 K Dictionaries Ltd)
También se han presentado una serie de enmiendas al informe, cuyo espíritu respaldamos, pero no creemos que este informe garantice este tipo de enmienda.
A number of amendments to the report were also tabled, the spirit of which we support, but we do not believe that this report warrants this type of amendment.
También se han presentado una serie de enmiendas al informe, cuyo espíritu respaldamos, pero no creemos que este informe garantice este tipo de enmienda.
Solo se podría garantizar una exclusión total si el reglamento agroambiental asegurara el mismo nivel de protección medioambiental que la directiva sobre responsabilidad.
A total exclusion would be only warranted if the agro-environmental regulation ensured the same level of environmental protection as the liability directive.
Solo se podría garantizar una exclusión total si el reglamento agroambiental asegurara el mismo nivel de protección medioambiental que la directiva sobre responsabilidad.